goes by the artist name of

Press Release

Fleur d’Huytesa on TV

Fleur d’Huytesa and her creations on TV – Channel 9 Tokyo MX – December 2011.

Watch the video : click here or directly into the video below 
                                                                       (Video credit : Tokyo MX)


Florence Doumenc Roca: Life Of A French Artist In Japan

 

  
 

January 23rd, 2011

  Florence Doumenc Roca is a French porcelain painter and jewelry designer living in Japan with her family. She discusses with us her passion for the art and how she adapted to a totally new environment and still pursued her passion when she moved to Tokyo, Japan.

CelebrityDialogue: How and when did you move to Japan?
Florence: I first moved to Tokyo in 2000 following my husband who moved to Japan for his car company. I lived there for 6 years and then moved back to Paris, France for 2 years. I have been back to Tokyo since August, 2008 following my husband’s return.

CelebrityDialogue: What was your feeling when you set your foot for the first time on Japanese soil?
Florence: A strange feeling it was combining no fear of the unknown (It was my first time in Asia) and an impression of “déjà vu” as if I had been there before.

CelebrityDialogue: How, in your opinion, is Japan different from Europe?
Florence: Tokyo in particular is noisy. Everywhere you go there are sounds, traffic sounds, crows, yakimo and yuba vendors, trucks asking for your old appliances, Nationalists’ trucks yelling etc… Everyone is always on the move unlike Europe.

CelebrityDialogue: How did you overcome the communication gap in the beginning?
Florence: I always carried my pocket dictionary with me together with a little book containing useful sentences that could be useful in any situation. I sketched a lot to make myself understood!!

CelebrityDialogue: How and why did you learn porcelain painting?
Florence: I happened to exhibit my watercolor paintings in a municipal space where some porcelain painters were also exhibiting. Watching their work gave me the key to one of my searches: how to keep the transparency of the water coloring technique and being able to correct it like the oil painting technique when it gets too heavy . That’s the power of porcelain painting: always being able to correct it until you actually fire it up! I  learned many techniques from many different ateliers in Paris, in the Sevres manufacturing (I  used to  go back there on training during my first stay in Tokyo , as my teacher was the latest Meilleur Ouvriere de France – highest ranking artisan) and also in Tokyo and Imari.

CelebrityDialogue: How did you manage your time with children?
Florence: I painted after I dropped the children to school until I would pick them up after school (from roughly 9 AM to 2:30 PM). Then I would deal with their homework and dinner…and would start painting again after my husband would return and had dinner (that is, from 9:30 until I would feel tired ( 2 or 3 in the morning!) or finished my ( commissioned ) work!

CelebrityDialogue: What is the focus and style of your art?
Florence: It is to find an interesting combination of the  shape of  porcelain that I can buy.  Then I try to set the color and motifs so that all can be harmonious with food  and also can match  any other different container ( plate, bowl etc ) that would be set on the table together with my own pieces.

CelebrityDialogue: How did you learn to design jewelry?
Florence: I started making fresh water-pearl necklaces first for myself and then for friends and customers . Gradually, I  had to learn to become more and more professional. I had ideas but needed to work on how technically to give birth to those ideas. As I sold more and more, some people told me “you are not professional as you do not have a diploma”. So I went back to school in Paris, The”Boulle School” where I graduated as a Professional Jeweler after 2 years. I learned all the techniques ( jewelry designing and making stones , etc) and when I got back to Tokyo I looked for a school to keep learning techniques and acquiring the know-how . I believe I am on my way and probably will be walking on that way of learning jewelry designing the Japanese way until I die!!!

CelebrityDialogue: What is your artistic name? What does it mean?
Florence: Fleur d’Huytesa. It means Flower from Huytesa. Huytesa was a domain owned in ancient times by my husband’s family, so I heard. It is used by a branch of the family named Roca d’Huiteza but not ours. I liked the sound of Huytesa . As  I wanted to be reborn as an Artist, I decided to call myself Fleur (shorter than Florence but with the same root ) and to belong to an imaginary hidden garden somewhere between East and West , Paris and Tokyo,  I used Huytesa my with my own spelling so that I could feel it would be mine .

Photo credit : Japan Times

CelebrityDialogue: Where do you do most of your work? At home?
Florence: I make all my porcelain painting at home. I create my jewelry at home but use the facilities  ( machines, acid, fire) of 2 ateliers, one in Shibuya and one in Okachimachi, Tokyo city.

CelebrityDialogue: Do you exhibit your creations? Where?
Florence: I do exhibit my creations in Galleries I rent for the occasion or during  special events ( painting demonstrations, charity events, auction salons etc..).

CelebrityDialogue: Do you speak fluent Japanese now?
Florence: I have improved a lot! I follow classes in Japanese, I communicate with artisans in Japanese… and I can manage to make myself understood and understand what is going on around me! I wish I could read more!!

CelebrityDialogue: What is the best thing that you like about this country?
Florence: Its people: My Japanese mother (Noriko san), my “senseis” (used to refer to teachers in Japanese)! –Yukasan,  Shinjisan, Kikuchisan and my Japanese friends.

CelebrityDialogue: What is the biggest dream of your life? Or has it already been fulfilled?
Florence: I am a dreamer. I dream my life every day. I wish my dreams one day become reality…and I live happily ever after…

CelebrityDialogue: Thank you Florence. It was a pleasure.

January 23rd, 2011


Frenchwoman’s passions realized with Japanese help

By TOMOKO OTAKE , Staff writer

Her ideas given life through encounters with people, artists in this country

Florence Roca, 45, is a French mother of three married to a fellow countryman who has lived on and off in Japan for 10 years. Aside from family, she has a passion for painting porcelain and making jewelry.

Her sensibilities, creativity and techniques were fostered and enriched by people she has met in Japan, she says.

Roca, who also goes by her artist name of Fleur d’Huytesa, came to Japan in 2000 when her husband was posted in the country as an executive of a major car manufacturer. At the time, she quit her job in France as a finance manager for a global pharmaceutical company, as the family had three children, aged 1, 3 and 6 — and also because she wanted to explore her artist possibilities here.

In addition, she says she wanted to interact with the Japanese society in ways many people in the expat community would normally not. That was a big challenge, however, because she didn’t speak a word of Japanese back then.

“I badly wanted to learn the language, as I wanted to experience Japan myself, not through books or papers, or anyone else’s previous experiment,” Roca said. “I wanted to meet people, get to know them and share some time with them.”

To learn the language, she needed to find someone to take care of her infant daughter during the day. Instead of hiring a nanny, as many expats do, she started looking for a day care center because she wanted to expose her daughter to the Japanese environment and wanted her to interact with local children. But finding such a facility was not easy at first, as spaces were limited and parents with full-time jobs were given priority, she said.

During her search, she met a woman who eventually became her “mother in Japan,” Roca said. Noriko Ikeda, then the director of a small, public day care facility in Chiyoda Ward, Tokyo, quickly saw her need for help and offered assistance, and even though there was a language barrier, the two could communicate through “the language of the heart.”

Later, after Ikeda retired, the two became good friends. Ikeda knew Roca was keen to learn Japanese-style ceramic art, and proposed the two take a trip together — and she made all the travel arrangements for the two to go to Kanazawa, Ishikawa Prefecture, the home of Kutani ceramics, and then later to the city of Imari in Saga Prefecture, which is famous for the Nabeshima-style ceramics.

It was during that second trip, in 2005, that Roca had her second important encounter in Japan — a prominent ceramic artist named Shinji Hataishi, she said.

On the day the two met at his factory in Imari, Hataishi was amused by her desire to learn enough to let her try painting a plate, even though she did not buy anything. Hataishi has since been helpful whenever she needed advice on her ceramic creations. The two — having come from totally different cultural and social backgrounds — can now talk about many things, driven by their shared passion for art and craftsmanship, Roca said.

“Of course the language — Japanese — is very difficult,” she said. “But when you share the same passion for something, somehow there is communication.”

What Roca appreciates the most is that, despite the gap in skills and experience between the two, Hataishi was always open to collaboration, she said.

“Shinji-san is a master, and I’m nowhere where he is,” she said at her home in Chiyoda Ward, where her ceramic creations and antique collections take up ample space. “He is absolutely fantastic. But he is not despising me. I’m doing my own stuff and he is like, ‘Oh, you did that? How did you do that?’ “

Roca often uses Japanese motifs such as ukiyo-e by Utagawa Hiroshige, Kitagawa Utamaro and Katsushika Hokusai, infusing her own sensibilities and ideas into them.

“It’s very close (to the original ukiyo-e) but the artist would have never done it like that,” she said, showing a leaf-shaped white plate with her version of Hokusai’s sketch of Sumida River in snow — in pink. Roca said she imagined putting green asparagus on the plate while she painted it.

“The proportion (of the drawings) is exactly the same but the touch is different. Also pink. You (normally) don’t use it that way.”

Another mentor is Takashi Kikuchi, who runs a jewelry-making atelier in Tokyo’s Okachimachi district. She was introduced to the craftsman about a year ago through a jewelry-making class she had taken, and he has agreed to let her use his studio whenever she needs to fire and hammer her creations — with no questions or money asked, she said, presumably because he understood her deep artistic motivation.

Through such experiences, Roca said she has realized that, in Japan, you can have an inspiring and fulfilling relationship with people without knowing or understanding everything about them. As an example, she cited a conversation she once had with the former day care director.

“One day I said in poor Japanese that there are so many things I want you to hear from me but I don’t know the words in Japanese so I can’t say,” she said. “My words were so poor and childish. Then she said, ‘Roca-san, I know what’s in your heart.’ And this was enough for me.”


A feast for the eyes

From the Japan Times. Friday, Oct. 22, 2010

Florence Roca, a Tokyo-based porcelain painter, is collaborating with fellow French expat Olivier Oddos of Chez Olivier in presenting a special November menu at the popular French bistro in Ichigaya, Tokyo.

Roca, who goes by Fleur d’Huytesa, is decorating every plate to be used during the monthlong event, which features four courses including foie gras and fish. Opening night on Nov. 2 will include explanations on how this joint project came about. At the end of the night, three lucky raffle winners will receive the artist’s hand-painted china.

Dinner costs ¥7,000 per person, ¥9,000 on Nov. 2 (to cover the raffle). Reservations are strongly recommended. For more information, call Chez Olivier at (03) 6268-9933 or e-mail the artist at fleurdhuytesa@yahoo.fr.

Link to the article: click here !


From Tokyo Families of October 2010 issue


From FEW Newsletter : October 2010

 

HEADS UP

FInding the Keys-A Special Dining & Art Experience
What happens when a French Chef and a French Artist meet and share the same passion for elegance and refinement?…they decide to combine their skills to bring you a very special event during the month of November with a special opening night on NOVEMBER 2nd At “CHEZ OLIVIER” French restaurant located in Chiyoda-ku.

Because we all need keys in our lives, wherever we go, whatever we do, FEW member and artist, Florence Roca ( known as-Fleur d’Huytesa-) and restaurateur & chef, Olivier Oddos, have found the key for you to enjoy a wonderful evening partaking in a beautiful 4 course menu (with additional surprises!) served in gorgeous handpainted chinaware . As Olivier created the food and Florence listened, interpreted and created the matching handpainted plates centered on the theme of KEYS.
At the end of the night on November 2nd, a raffle will be held and 3 lucky winners will be presented with a gift of handpainted china. The cost for all ( menu + raffle ticket) is 9000 yen.
Please register now!… as the restaurant is small ( only 24 seats) Tel= 03 62 68 99 33


From Rue89Japon.com

アートが大好きな少女でした

少女の頃からテーブルウエアーや、陶器、ジュエリーなどに興味があって、フランスで最も著名なマニュファクチャーであるSèvres(セーヴル)で勉強をしました。ここは日本の陶芸窯元を学校にしたようなところです。とにかく一番やりたいことだったので、のめりこんで学び、最後は先生にと誘われるほど上達しました。
フランスでは、映画や本、TV・ビデオ、展覧会などで日本の文化、特に陶芸などに興味を持っていました。
卒業後、製薬会社のファイナンスマネージャーとして働きながら、趣味として陶芸を始めました。フランス語に訳された日本の本などを読みときながら独学で学びました。私はまず筆を全て自分で作り、それから器の絵柄をどうやって描いていこうかと考えながら制作しました。映画や、遊び、ふと目にした日本の絵などからヒントが沸いて描いたものもあります。
このお皿は、絵柄の人物の眼差しをすべて中央に向けて描いています。いただく人の気持ちが料理に向かうようにと考えて描きました。
作品をつくり続けていくうちに、ますます日本に対する興味がわき、フランス人が描いた日本の絵というだけでは満足できなくなりました。実際に日本で見たいと思い始めていたときに、幸運にも主人が日本に転勤になったので、すぐに仕事を退職して附いて行きました。

2000年に憧れの日本へ。十二単の雅な美しさに驚嘆!
思いがけずに、主人の転勤で大好きな日本に来ることになったのです。これは本当に大きなきっかけになりました。
それまでフランス人がイメージする日本しか知らなかった私が、実際に京都の清水寺界隈、九州の伊万里などを訪れたくさんのモノを見ることが出来るようになったのですから…。
日本に来てからは、自分の目指すスタイルをつくり出していくために有田や鍋島、そして尊敬する陶芸作家の窯元などへ出掛けて学びました。
はじめはヨーロッパの雰囲気のモノを主につくり日本の著名な雑誌などに掲載されました。そのうち書道を始め、日本の工芸品などの展示会を見て回るようになりました。なかでも美術館で見た着物、帯、浴衣、シルク、綿など様々な布のパターンの素晴らしさには興奮しました。
とりわけ十二単の美しさには本当に驚きました!
私の中では日本の色はグレーや紫、どちらかというとシックな色合いだと思っていましたから、十二単の派手な色、ピンク、グリーン、黄色と目立つ色の重なりにショックを受け、それまでのイメージが一新されました。
これをきっかけに、作品は一気に日本の雰囲気のモノが多くなりました。
この器には、日本の昔の暮らしを描いていますが、私は歴史そのものを伝えるのではなく、お皿から伝わってくる空気を大切にしたいと思い描いています。
書道では漢字の造形の美に魅せられ、大好きな風、花、雪どれもその漢字のイメージを表現することを心がけて描いています。
こうした作品をインターナショナルオーキッドフェステバルなどで次々と発表すると、それをご覧になった某大使婦人から「希望の色に合わせてつくっていた だけますでしょうか」とかなりの数の注文がありました。同じものは制作しないのですが、彼女のアイデアが良かったのでたくさんつくりました。またレストラ ンからや引き出物の依頼などたくさんの仕事がくるようになりきました。

自分用に造ったジュエリーがきっかけに
あるパーティーに淡水パールと、茶、ピンクのビーズで作ったネックレスをつけていくと、それを見た方々が驚かれて、「誰の作品ですか?」尋ねられ、自分で つくりましたとお答えした相手がカルチェの社長さんでした。また故シュー ウエムラ氏にも絶賛されました。その後もいろいろな方に尋ねられ、友人達からの要望でつくり始めました。そうこうしている内に口コミで広がり,ブレスレッ トやリングなどもつくり始めたのです。
ジュエリーを制作するときの私のテーマは“色のコーディネート”です。
アメリカ人、フランス人、ドイツ人、日本人と様々な国の方が買って下さいます。面白いのは一番大きくて、一番派手な色のモノは日本人が買ってくださるということです!
高価な石は使わず、淡水パールなのですが、私は本物の材料にこだわるので選別は特に厳しく行います。また使用する金は全て18金です。

転勤で帰国、さらにチャレンジ
2005年、主人の転勤で帰国、その時はつらくて相当落ちこみ、戻ったパリでもうやめようかと思いましたが、カフェで偶然、友人に出会い「きれいなアクセサリー今もつくってる?」と聞かれ、思わず“勿論”と答えてしまいました。
再び制作する意欲が湧き、新しいコレクションを次々と発表しました。作品のつくり方は従来より幅を拡げ、例えば、古いネックレスの石や真珠を再利用してブレスレットやイヤリングなどもつくり大変喜ばれました。
これを機にBoulle(ブーラ)というフランスでは最高位のアクセサリーづくりの学校に入り、一年間毎日数時間学び検定試験に合格。公的なアクセサリーデザイナーとして国から認定されました。

東洋と西洋のミックスされた美を追求・・・
2007年に来日し、再び日本を知ることが出来て本当に幸せです。
私は常に向上していきたいのです。終わりはないと思っています。フランスでアクセサリーデザイナーの資格を取ったのですが、日本には、また違ったテクニッ クがあるので、例えば漆を使うとか…。今はそれを学んでいます。要は、ひとつのことにとらわれず常にチャレンジしていく姿勢を持ちながら、学んだことの上 に自分のアイデアをプラスして行きたいのです。
一方、焼き物は佐賀の鍋島焼きが一番好きなスタイルです。伝統の上に常に新しさを取り入れて創作している姿が好きです。

これからも陶芸とジュエリーどちらも活かしながら、東洋と西洋のミックスされた美をめざして自分らしいスタイルを求めていきます。